Although I must admit, they do come in handy once in a while.
Anche se devo ammettere che ogni tanto qualche magia fa comodo.
I'm standing here, living proof that if you work hard enough and you want it bad enough, dreams do come true.
Ed eccomi qui, la prova vivente che se lavori sodo e lo desideri con tutto il cuore, i sogni si avverano.
But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out.
Ma se torno da Minsk, farai meglio a stare attento.
And just so you know, Hot Dog, if you do come back, this job won't be here for you.
E giusto perche' tu lo sappia, stronzetto, se ritorni, il tuo posto non sara' certo qui ad aspettarti.
But I do come with some sad news.
Ma sono effettivamente venuto a portarti delle brutte notizie.
I guess in certain houses, fairy tales do come true.
Però in certe case, le favole si avverano.
I mean, it do come down to that if you gonna be in the street.
Voglio dire, funziona cosi' se vivi per strada.
But sometimes my dreams do come true.
Pero' i miei sogni si avverano qualche volta.
I guess dreams do come true.
Immagino che i sogni diventino davvero realtà.
Oh, and Brenda and llonka do come in handy?
Oh, e Brenda e llonka sono utili?
Look, I know that you can't call me back, but I keep thinking if I just leave these messages that when you do come home it'll be like you never left.
Senti, so che non puoi richiamarmi, ma sono convinta che, se continuero' a tenerti aggiornato, quando tornerai a casa sara' come se non fossi mai partito.
When you do, come find me.
Quando ci riuscirai, vieni a cercarmi.
Hey, if you do come back with us, there's two things you got to accept.
Ehi, se venite con noi, ci sono due cose che devi accettare.
Good things really do come to those who wait.
Le cose belle succedono davvero a chi aspetta, allora.
These can be gifts, of course, but they do come with some big challenges, socially and emotionally, which will stay with Nathan all of his life.
Possono esserci dei talenti, certo, ma con grandi sfide, socialmente ed emozionalmente, che incontrera' per tutta la vita.
The dead do come back to life, huh?
I morti tornano in vita, eh?
When I do come back, we have to talk about some stuff.
quando torno, dobbiamo parlare di un po' di cose.
If you do come up against somebody you know you can't beat, be smart.
Se ti scontrassi contro qualcuno che sai di non poter battere, sii furbo.
As you are aware, I do come from the third richest family in England.
Come saprete, appartengo alla terza famiglia piu' ricca d'Inghilterra.
Putting a mine in the sofa in case you do come back.
Putting Una miniera nel divano nel caso in cui non torni.
And so, some fairy tales do come true.
E così, alcune favole si avverano.
Now, if they do come, it is a pretty safe bet they are going to try and board this ship.
Ora, dovessero farsi vivi, e' praticamente certo che cercheranno di salire a bordo.
If they do come, I will need to know how to use this.
Se arriveranno, ho bisogno di sapere come usarla.
Here, dreams really do come true.
Qui i sogni si avverano realmente.
Of course, when you do come forward, it's going to be awfully hard for people to believe you didn't know about it at the time.
Certo, quando ti farai avanti sara' difficile credere che non sapessi niente al tempo.
You really do come in 5 minutes.
Siete arrivati sul serio in cinque minuti.
If you do come under attack, use the appropriate force necessary to deter or defeat that threat.
Se siete attaccati, usate la forza necessaria per dissuadere o sconfiggere la minaccia.
I told you men do come to my concerts.
Te l'ho detto che gli uomini devono venire ai miei concerti.
Nonetheless, when people do come together and put themselves all into the same movement, they can move mountains.
Tuttavia quando le persone si riuniscono e fanno tutte parte dello stesso movimento, riescono a spostare le montagne.
And sometimes, of course, our worst fears do come true.
E a volte ovviamente capita che le nostre paure si avverino.
So if you're thinking about sending your kid to Tinkering School, they do come back bruised, scraped and bloody.
Quindi se pensate di mandare i vostri bambini alla Tinkering School, sappiate che torneranno feriti, sanguinanti e pieni di croste.
It changes the way you frame your own experience, it changes the way you think about your perpetrator, it means that if you do come forward, you'll have someone else's back and they'll have yours.
Cambia il modo in cui la situazione viene inquadrata, cambia il modo in cui si pensa al proprio assalitore, significa che se vai avanti, avrai qualcuno al tuo fianco, e quel qualcuno avrà te.
And if worst case scenarios do come to pass, we'll have to learn to forgive ourselves for not knowing or for not asking the right questions or not finding the right treatment.
E se succede il peggio, dovremo imparare a perdonare noi stessi per non aver saputo o non aver fatto le giuste domande o non aver trovato i giusti rimedi.
But once you've got it, your procedure costs do come down.
Una volta acquistato, i costi operativi però diminuiscono.
If you do come to Copenhagen, you will probably see an installation by Ai Weiwei, the Chinese artist.
Se venite a Copenhagen vedrete probabilmente un'installazione di Ai Weiwei, l'artista cinese.
2.3504731655121s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?